也許,
用詩人 Robert Frost 之詩 "The Road Not Taken"所說,
較能形容 "生命中不可承受之輕"那種意涵......
Two roads diverged in a yellow wood,
And sorry I could not travel both
And be on traveler, long I stood
And looked down one as far as I could
To where it bent in the undergrowth;
Then took the other, as just as fair,
And having perhaps the better claim,
Because it was grassy and wanted wear;
Though as for that the passing there
Had worn them really about the same.
And both that morning equally lay
In leaves no step had trodden black.
Oh, I kept the first for another day!
Yet knowing how way leads on to way,
I doubted if I should ever come back.
I shall be telling this with a sigh
Someone ages and ages hence:
Two roads diverged in a wood, and I-
I took the one less traveled by,
And that has made all the difference.
嗯,將此詩送給我自己及我的朋友們:)
- Oct 27 Sat 2007 00:17
生命中不可承受之輕
全站熱搜
留言列表
發表留言